Oldal: 2 / 2 ElsőElső 12
Eredmény: 11 - 16 (16) összesen
  1. #11
    Fanatikus tag matteo85h avatara
    Csatlakozott
    2009. 03. 09.
    Hozzászólások
    478

    Alapbeállítás

    Idézet mkrisz eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintése
    Szerintem is óriási film, meg sem tudom számolni hányszor láttam. Ennek ellenére most sem tudom mit mond (és baráti körben több vita is volt már ez ügyben), amikor játék közben előveszi az almát és beleharap.
    Én úgy értem: minden nap egy alma és a doktor alma (kicsit értelmetlen, bár ha nagyon akarok bele tudok magyarázni értelmet)
    Segítsetek please!

    Szerintem az "An apple a day keeps the doctor away," szólás lefordításába tört bele a bicskája a fordítóknak és ez lett az eredménye: Minden nap egy alma és a doktor al(szik) ma

  2. #12
    Tag
    Csatlakozott
    2008. 09. 02.
    Hozzászólások
    134

    Alapbeállítás

    Idézet matteo85h eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintése
    Szerintem az "An apple a day keeps the doctor away," szólás lefordításába tört bele a bicskája a fordítóknak és ez lett az eredménye: Minden nap egy alma és a doktor al(szik) ma
    Hát nagy köszönet. Akkor jól értettem, csak nem ezt az értelmet társítottam hozzá. Mennyit tud segíteni az eredeti szöveg.

  3. #13
    PA addict Zehy avatara
    Csatlakozott
    2007. 09. 29.
    Hely
    Sin City
    Hozzászólások
    4.559

    Alapbeállítás

    Régen (80-as évek eleje) az "alma" és "almás" kifejezéseket arra értették, h nem lényeg, nem érdekes, tárgytalan stb, így teljesen jól oldotta meg a fordítást.
    "Riveren tőt tolnék. Hagy fizessen az inas!"

    "Sajnos nem egyforma eséllyel indulnak az emberek. Aki gazdagabb az gyakrabban betolja rosszabb lappal is , mert úgy van vele ha nem mákol nevez a következőre. És élltalában sikerül is neki."

  4. #14
    Tag
    Csatlakozott
    2008. 09. 02.
    Hozzászólások
    134

    Alapbeállítás

    Idézet Zehy eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintése
    Régen (80-as évek eleje) az "alma" és "almás" kifejezéseket arra értették, h nem lényeg, nem érdekes, tárgytalan stb, így teljesen jól oldotta meg a fordítást.
    Nálunk - itt vidéken - még most is használatos az "almás" kifejezés, tehát így ismerős, bár "alma"-ként nem hallottam még.

  5. #15
    Tag
    Csatlakozott
    2008. 10. 30.
    Hely
    Budapest
    Hozzászólások
    155

    Alapbeállítás

    Idézet Zehy eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintése
    Régen (80-as évek eleje) az "alma" és "almás" kifejezéseket arra értették, h nem lényeg, nem érdekes, tárgytalan stb, így teljesen jól oldotta meg a fordítást.
    Omg, Te hány éves vagy???

  6. #16
    PA addict Zehy avatara
    Csatlakozott
    2007. 09. 29.
    Hely
    Sin City
    Hozzászólások
    4.559

    Alapbeállítás

    Idézet Kopi44 eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintése
    Omg, Te hány éves vagy???

    Már kifele jövök az erdőből
    "Riveren tőt tolnék. Hagy fizessen az inas!"

    "Sajnos nem egyforma eséllyel indulnak az emberek. Aki gazdagabb az gyakrabban betolja rosszabb lappal is , mert úgy van vele ha nem mákol nevez a következőre. És élltalában sikerül is neki."

Oldal: 2 / 2 ElsőElső 12

Hozzászólás szabályai

  • Új témákat nem hozhatsz létre
  • Válaszokat nem küldhetsz
  • Fájlokat nem csatolhatsz
  • A hozzászólásaidat nem módosíthatod
  •