Póker Fórum Archívum > Könyvek > Fordításra lenne szükségem - Fogjunk össze!

erikkke
2013. szept. 5. 9:49

Fordításra lenne szükségem - Fogjunk össze!

sziasztok !

Segítségetek kérem van egy könyv amit olvasok elég nehezen mivel angol . Úgy gondolom ha páran össze fognánk vagy valaki akár egy maga ha nagyon rá ér :) le fordíthatná

http://galeospoker.files.wordpress.com/2013/07/treat-your-poker-like-a-business.pdf


bár milyen megoldás érdekel ha vki mond egy jó árat akár fizetek is érte vagy cserébe elküldöm az asszony takarítani :D!!!

Bárkitől tipp / ötlet jöhet köszi előre !

Maxxxika
Válasz erikkke kommentjére
2013. szept. 5. 9:53

asszonyról kérhetek képet?

erikkke
Válasz erikkke kommentjére
2013. szept. 5. 10:02

kérhetsz

möster
Válasz erikkke kommentjére
2013. szept. 5. 10:06

betonozást is vállal?

jak1
Válasz erikkke kommentjére
2013. szept. 5. 10:52

Mármint az egész könyvet akarod lefordíttatni?!

vadallat
Válasz erikkke kommentjére
2013. szept. 5. 11:01

ez kb 200 oldal :D jó sokba lesz ez neked :P

vadallat
Válasz möster kommentjére
2013. szept. 5. 11:01

betonozást is vállal?


asszony nem arra való :))

smithi
Válasz erikkke kommentjére
2013. szept. 5. 11:12

Szívesen lefordítom az egészet. Privátban beszéljük meg a részleteket.

mattack
Válasz erikkke kommentjére
2013. szept. 5. 11:27

Szerintem olcsóbb lenne egy nyelvtanfolyamra befizetni, mint a fordításért pénzt adni. Én pl.: oldalanként ezer forint alatt tuti nem vállalnám, míg egy hivatásos ferdítő meg biztos többet kér érte.

erikkke
Válasz erikkke kommentjére
2013. szept. 5. 11:29

az volna jó mivel közös cél szolgálna vagy össze dobni vagy együtt leforditani mondjuk 5 en 40 oldal nem olyan sok mint egyedül 200 írj ide nyugodtan smithi