Fordításra lenne szükségem - Fogjunk össze!
sziasztok !
Segítségetek kérem van egy könyv amit olvasok elég nehezen mivel angol . Úgy gondolom ha páran össze fognánk vagy valaki akár egy maga ha nagyon rá ér :) le fordíthatná
http://galeospoker.files.wordpress.com/2013/07/treat-your-poker-like-a-business.pdf
bár milyen megoldás érdekel ha vki mond egy jó árat akár fizetek is érte vagy cserébe elküldöm az asszony takarítani :D!!!
Bárkitől tipp / ötlet jöhet köszi előre !
asszonyról kérhetek képet?
kérhetsz
betonozást is vállal?
Mármint az egész könyvet akarod lefordíttatni?!
ez kb 200 oldal :D jó sokba lesz ez neked :P
betonozást is vállal?
Szívesen lefordítom az egészet. Privátban beszéljük meg a részleteket.
Szerintem olcsóbb lenne egy nyelvtanfolyamra befizetni, mint a fordításért pénzt adni. Én pl.: oldalanként ezer forint alatt tuti nem vállalnám, míg egy hivatásos ferdítő meg biztos többet kér érte.
az volna jó mivel közös cél szolgálna vagy össze dobni vagy együtt leforditani mondjuk 5 en 40 oldal nem olyan sok mint egyedül 200 írj ide nyugodtan smithi