Fordítóprogram -1...
Progival szerintem sem jutsz semmire...
Én esetleg benne lennék egy fordításban a határidő és az ajánlat függvényében, ha aktuális még vagy az lesz akkor keress meg privátban (csóró angol nyelvtanár vagyok, nincsenek nagy igényeim :D)
Szerintem ez butaság. Nem hiszem, hogy ezer ft. per oldal alatt normális fordítást lehet készíteni (csak a begépelés idő). Viszont egy 160 órás intenzív tanfolyam 121K. És bocs, de angolul meg kell tanulni úgyis...
Szerintem ez butaság. Nem hiszem, hogy ezer ft. per oldal alatt normális fordítást lehet készíteni (csak a begépelés idő). Viszont egy 160 órás intenzív tanfolyam 121K. És bocs, de angolul meg kell tanulni úgyis...
"1000HUF/oldal rablás"
WTF
Azt mondod, hogy angol szakot végeztél, és mégis leírsz egy ilyet? Ha Te így látod, mit gondolhat egy laikus? Mennyi munka, idő, tapasztalat kell egy oldal lefordításához? Marha sok!
Lehet rosszul fogalmaztam...
Én is rengeteget fordítottam már életemben, többek közt politikai elemzéseket és gazdasági anyagokat így tudom hogy mekkora erőfeszítés.
Arra gondoltam hogy egy pókeres szakirodalom fordításánál majdnem "baráti" alapon sztem ez sok. Kell találni valakit akit kimondottan érdekel, és lehet ingyen vagy nagyon kevés pénzért is megteszi.
Ha omaháznék én pl 1-2 emberrel összefogva simán bevállalnám mert én is tanulok közben.
Ez így nagyon más :)
ha komolyan akarsz foglalkozni a pókerrel, akkor kénytelen leszel előbb-utóbb angol nyelvű videókat is nézni, szoval a nyelvtanulás elkerülhetetlen :(
Minél előbb nekilátsz annál jobb
Szia!
Írtam neked PM-et (illetve bocs, e-mailt), válaszolj rá kérlek, ha aktuális még a dolog.
Ha még aktuális, és szükség van emberre, dobj egy üzenetet, és megbeszéljük.