helyesírással vannak bajok.
Elég rossz ezt látni, hogy ennyire gyötrelmesen megy sok magyarnak a helyesírás.
UP! a könyvnek különben.
Honnan tudjátok, hogy nem ujjat szeretne árulni? Árukapcsolás: ujj és könyv egy helyen.
Én nem vagyok megelégedve a kisujjammal, olyat tudsz küldeni?
Erről az ujjárulásról azonnal a Jóbarátok rész jut eszembe, amikor Phoebe talált egy ujjat az üdítőjében. Amúgy tényleg borzasztó volt olvasni azt a hozzászólást, de gl az árulásához (mármint a könyvnek, ujjat ne árulj...)!
Amúgy remélem észrevetted, hogy a javításodban is maradt jó pár hiba. :D
Póker pénzért is oda adom.
PÓker pénzért egy [h=2]Eladó egy ujj David Sklansky Póker elmélete könyv.[/h]
PÓker pénzért egy Eladó egy ujj David Sklansky Póker elmélete könyv.