Póker Fórum Archívum > Piactér > Hasznos staking kifejezések

GoodGame
2013. júl. 25. 16:10

Hasznos staking kifejezések

Action – a stake-elésből eladott százalék, amit a játékos eladásra kínál

Backer – lásd, investor. A backer az a személy, aki befektet egy játékos stake-elésébe. Pl: „A backerem 10 WSOP versenyre stake-elt.”

Bankroll – A bankroll tipikusan az a pénzösszeg, amit pókerezésre fordítunk. Stake-elés esetén a bankroll az, amit a játékos össze szeretne gyűjteni, míg a backereknek arra az összegre utal, amit játékosok szponzorálására költenének. Pl: „El akarok kezdeni stake-elni játékosokat, ezért összeállítottam egy bankrollt.”

Cut – A cut arra a százalékos pénzösszegre utal, amit a befektető kap a játékostól a stake-elés végén.

Degen – A degen arra a játékosra utal, aki elgamblerkedi a pénzét sportfogadásokon vagy kaszinó játékokon. Egy jó eredményekkel rendelkező degen csábító lehet, hogy stake-eljük, de fenn áll a veszélye, hogy átvág minket, vagy elveszti a tőkénket.

Escrow – Az escrow az a harmadik személy, akit két staker azzal bíz meg, hogy kezelje a befektetésre szánt pénzüket. Akkor lehet rá szükség, ha a két staker nem ismeri egymást, de a harmadik félben mindketten megbíznak.

Free-Roll (befektető) – Befektetőként akkor beszélünk free-roll-ról, ha a stakelt játékosunk egy nagyot nyer a stake-elés elején, így az eredeti befektetésünk már garantált. Pl: „A sorozat első versenyén final table-re került, ezért mostantól free-roll-on vagyok.”

Free-Roll (játékos) – Ebben az esetben a szó teljesen más jelentéssel bír, mint megszokhattuk. Arra utal, ha egy befektető nem fizette még ki a részesedését és nem is fogja, ha nem érsz pénzbe, viszont ha pénzbe érsz, akkor követeli, hogy fizesd ki a részét.

Hendon Mob – A Hendon Mob egy online adatbázis, ahol az élő versenyek eredményeit lehet megtekinteni. A játékosoknak és a befektetőknek egy nélkülözhetetlen forrás a Hendon Mob, mivel ez a legpontosabb módja az élő játék nyomon követésének.

Investor – lásd, backer. Az investor az a személy, aki befektet egy játékos stake-elésébe.

Package (csomag) – Amikor egy játékos összeállít egy staking felhívást, ami egynél több versenyt tartalmaz, azt általában package-nek nevezzük.

Piece – Egy bizonyos százalékra utal, amit egy játékos staking csomagjából lehet venni.

Player – lásd, stakehorse. A player jelentheti a stakert is és a játékost is, akit stake-elnek.

Rail Thread – Egy online fórum topik, ahol a stakerek és más játékosok figyelemmel kísérhetik a stake-elt játékos fejlődését, eredményeit.

Reserve (foglalás) – Akkor használjuk, ha egy lehetséges staker le akar foglalni egy bizonyos százalékot a hirdető játékosból, mielőtt még meghirdetné a csomagját.

Rolled – Ezt használjuk, amikor átvág minket egy játékos, és lelép a stake-elésre kapott pénzzel.

Rollover – Ezt a kifejezést használjuk, ha újra beinvesztálunk a játékosba, az aktuális stake-elés befejeztével.

Scammer – Csaló személy (staker vagy játékos), akiknek negatív hírneve van: nem fizetett a stake-elés végén, vagy ál-stake-elést hirdet és lelép a pénzzel, vagy ha a befektető free-rollozza a játékost (lásd, Free-Roll (játékos)).

Share – A share a százalékokat jelenti egy játékos stake-eléséből.

Sheets and Bax – Sheets and Bax két játékosra utal – Eric „Sheets” Haber és Cliff „JohnnyBax” Josephy, akik forradalmasították a játékosok stake-elésének a módját.

Stable – A stable a stake-elt játékosok csoportjára utal.

Stakehorse – lásd, player. A stakehorse a stake-elt játékosra utal.

Swapping Action – A swapping action azt jelenti, amikor két játékos százalékot cserél egymás versenyeiből, ahelyett, hogy fizetnének egymásnak.

Maxxxika
Válasz GoodGame kommentjére
2013. júl. 25. 16:14

Én eddig abban a (tév)hitben voltam, hogy a staker a befektető, a backer meg oktat is.

Tir-X
Válasz Maxxxika kommentjére
2013. júl. 25. 18:26

Én eddig abban a (tév)hitben voltam, hogy a staker a befektető, a backer meg oktat is.

Én is.

A szóval játszadozva még úgy is értelmezhető a stakerrel ellentétben, hogy a backer úgymond backer, aki mögötted áll mindenben, oktatás és mindenféle segítség terén is. De rosszul tudtam, mert most megnéztem, és tényleg mindenhol szimpla stakerként hivatkoznak rá :)

iKeksz
Válasz GoodGame kommentjére
2013. júl. 26. 10:52

Nálam is ugyanez. :D

danfiu
Válasz GoodGame kommentjére
2013. júl. 26. 12:53

En ugy tudtam a backer az Boris, de peket is jelent.

vadallat
Válasz GoodGame kommentjére
2013. júl. 26. 13:11

a degenről nekem ez ugrott be: [video=youtube;7Jx3pc-QvtQ]http://www.youtube.com/watch?v=7Jx3pc-QvtQ[/video] :D

The Trooper
Válasz Maxxxika kommentjére
2013. júl. 26. 20:21

Én eddig abban a (tév)hitben voltam, hogy a staker a befektető, a backer meg oktat is.

Én is.

nicholashu
Válasz GoodGame kommentjére
2013. júl. 28. 12:39

"Free-Roll (játékos) – Ebben az esetben a szó teljesen más jelentéssel bír, mint megszokhattuk. Arra utal, ha egy befektető nem fizette még ki a részesedését és nem is fogja, ha nem érsz pénzbe, viszont ha pénzbe érsz, akkor követeli, hogy fizesd ki a részét. "
Ezt magyarázza már el valaki, hogy ennek mi értelme van? :D

Maxxxika
Válasz GoodGame kommentjére
2013. júl. 28. 13:00

Gondolom ez akkor fordulhat elő, ha a játékosnak ugyan lenne rollja a versenyre, de mégis inkább elad %-ot, és valaki jelentkezik mondjuk 5%-ra, de nem küldi át időben. Aztán meg tartja a markát.

nicholashu
Válasz GoodGame kommentjére
2013. júl. 29. 11:52

De ilyenkor egy normális ember nem azt mondja hogy "bocs haver elkéstél"? Vagy csak én vagyok ilyen naiv? :D