Póker Fórum Archívum > Póker Akadémia Rádió > Póker Akadémia Rádió - Pókerkönyvek magyar nyelven, avagy az Ekren kiadó képviselőjév

Admin
2009. aug. 24. 16:52

Póker Akadémia Rádió - Pókerkönyvek magyar nyelven, avagy az Ekren kiadó képviselőjév

A póker magyarországi népszerűségének egyben oka, másrészt következménye az, hogy egyre több és több magyar nyelven megjelenő könyvvel találkozhatunk a piacon. Az Ekren Könyvkiadó Kft. hazánkban élen jár a nemzetközi sikereket elért szakmai könyvek magyar nyelvű kiadásában. Kedd esti adásunkban Kállai Gáborral, az Ekren képviselőjével beszélgetünk.

Vajon mi zajlik le a háttérben, amíg egy szakmai pókerkönyv magyarul is megjelenik a polcokon? Miért pont azt a könyvet fordítja a kiadó, amely legfrisebben megjelenik? Hogyan zajlik egy könyv fordítása? Melyik könyv a legnépszerűbb és milyen trendek figyelhetők meg a pókeres könyvek értékesítésében? A fenti és még sok hasonló érdekes kérdésre várunk választ az augusztus 25-i rádióadásunkban, melyet a Radio Cafe 98.6-os hullámhosszán ti is meghallgathattok.

titcar
Válasz Admin kommentjére
2009. aug. 24. 17:34

Kállai urat esetleg megkérdezhetitek arról is, hogy mi a véleménye arról, hogy egyre több sakkozó pókerzeik, ő maga játszik-e és ha igen, milyen hasonlóságokat lát a 2 játék közt :)

Talheimer
Válasz titcar kommentjére
2009. aug. 24. 18:24

Kállai urat esetleg megkérdezhetitek arról is, hogy mi a véleménye arról, hogy egyre több sakkozó pókerzeik, ő maga játszik-e és ha igen, milyen hasonlóságokat lát a 2 játék közt :)


A sakkozó Kállai Gábor és az ekrenes Kállai Gábor két különböző személy!

Ülj le, egyes! :)

titcar
Válasz Talheimer kommentjére
2009. aug. 24. 18:41

A sakkozó Kállai Gábor és az ekrenes Kállai Gábor két különböző személy!

Ülj le, egyes! :)


dooooh :(

ettől még meg lehet kérdezni :D :D

chubbyhun
Válasz titcar kommentjére
2009. aug. 24. 20:26

Gábor,
gratulálok Nektek, szerintem nagyon jó ötlet volt a póker-könyvkiadás magyarul.

Kérdéseim azért vannak :)
- Beszéltünk már róla, véleményed szerint mennyire népszerű az Omaha itthon? Megéri kiadni egy ilyen könyvet (Hwang)?
- A könyvkiadást mennyire viseli meg a recesszió, milyen újabb terveitek vannak?
- Mekkora a konkurencia Magyarországon ebben a speciális szegmensben?
- Te melyik pókerfajtát kedveled a legjobban?

Legyen egy negatív kérdés is :)
- A fordításoknál sokszor "furcsán" hangzik magyarul ami le van írva (calling station= tartóállvány). Ki dönt ezeknek a kifejezéseknek a lefordításáról? Szerintetek nem lenne jobb meghagyni az angol kifejezéseket?

GL a business-ben, és a pokiasztaloknál :)

chubbyhun
Válasz titcar kommentjére
2009. aug. 24. 20:26

dooooh :(

ettől még meg lehet kérdezni :D :D


Kérdezd bridzsről :)

titcar
Válasz chubbyhun kommentjére
2009. aug. 24. 21:07


- Beszéltünk már róla, véleményed szerint mennyire népszerű az Omaha itthon? Megéri kiadni egy ilyen könyvet (Hwang)?


én megvenném sztem :)

egyébként az ekrenes könyvek aránylag jól vannak fordítva sztem.

Tieru
Válasz titcar kommentjére
2009. aug. 25. 0:23

Engem az érdekelne, hogy a közeljövőben mely angol könyveknek várható magyar fordítása.

KillBill100
Válasz Tieru kommentjére
2009. aug. 25. 10:51

Engem az érdekelne, hogy a közeljövőben mely angol könyveknek várható magyar fordítása.

szintén

yakuzamoon
Válasz KillBill100 kommentjére
2009. aug. 25. 19:29

Barry Greenstein - Ace on the river várható-e a közeljövőben magyar nyelven? Ezt angol hangoskönyv formában hallgattam végig, szerintem olyan könyv ami egy nem pókeres számára is érdekes lehet.

Mekkora piaca van a pókeres könyveknek, itt nagyságrendre lennék kiváncsi, illetve melyik volt az eddigi legsikeresebb kiadvány?

Ő milyen könyvet ajánlana online játékosoknak ? ( tour és cash game is )

Egyre több magyar játékos ér el komoly sikereket. Az nem foglalkozat egy ilyen kiadót, hogy velük irasson könyvet? Szerintem pl breeth online sikereinek hátterére nem csak a magyar olvasók lennének kiváncsiak. Így működhetne viszafelé a dolog és angol nyelven kezdhetnének külföldön forglalmazni.