Mondanám, hogy ne úgy nézd, de sajnos kiirtották már mindenhonnan az eredeti nyelvű filmeket, feliratosakat főleg. Csak a MOM Parkban megy angolul, ott is felirat nélkül. De nyilván úgy értettem, hogy ennek semmi köze a készítőkhöz, a sztorihoz, szóval azt mondani, hogy azért szar, mert ez meg az a szakmailag gagyi dolog volt benne... hát, vicces. Angolul pl. nem rémlik semmi hasonló baromság, szerintem ponthogy figyeltek rá, hogy ne ejtsenek semmi vérgagyi pókeres kifejezést vagy mondatot.
De azért jöhetne már inkább egy Rounders 2, mert ez nem volt egy kifejezett pokis film...
én is angolul néztem.
mi az a "fullflöss"? felcsigáztatok
"Azok ott előtted az én zsetonjaim, te csak vigyázol rájuk..."
Szórakoztató, egy-két régi emléket felidéző film, de szakmaiságot ne várjatok tőle, azokra ott vannak az oktató videók.
Fullflösst az esélyekkel kapcsolatban hozták szóba a film során. 4%-ot mondott rá Justin.
ha nincsen benne három pár, én meg se nézem!
Én is láttam... sajnos! De tovább rontottam az esélyeimet, hogy szinkronosan néztem meg. Konkrétan előttem voltak a szinkronszínészek, ahogy unalmasan felolvassák a szövegüket. Szakmai fordítót nem nagyon vettek igénybe. De nem szidom a magyar kollégákat, inkább csak annyit mondok, hogy nem emeltek a szerintem kicsit jó indulatú 5,4es pontozáson! Ha ncoreon azon gondolkozol, hogy a runner runner-t, vagy egy klasszikus barátok köztöt tölts le, akkor javaslom Magdi anyus lépcső gurulását!
Viszont a "fullflöss" az király!
Mi bajotok fullflössel?