Oldal: 4 / 5 ElsőElső ... 2345 UtolsóUtolsó
Eredmény: 31 - 40 (43) összesen
Like Tree9Likes

Téma: angol forditás

  1. #31
    PA addict
    Csatlakozott
    2010. 04. 20.
    Hely
    Debrecen
    Hozzászólások
    4.865

    Alapbeállítás

    Elfogyott a rollod, így további tranzakciót nem tudnak indítani a számládról.

    És ezután felhívják a figyelmed egy korábban küldött emailre, gondolom abban befizetésre buzdítanak.
    Ami nem öl meg, az idegileg felb@sz!

  2. #32
    Moderátor crazy3317 avatara
    Csatlakozott
    2009. 11. 25.
    Hozzászólások
    3.152

    Alapbeállítás

    "blabla

    Köszönjük az email-edet.

    Mivel a bankrollod elfogyott, ezért nem tudunk további tranzakciókat végrehajtani."

    Nem az történt, hogy kezdeményeztél egy kiutalást, de közben lenulláztad az accodat?
    "a gambler az aki ovtaskaval jar rulettezni, de az teny, h szeretem pakolgatni a stackeket"

  3. #33
    Idegen
    Csatlakozott
    2014. 06. 26.
    Hozzászólások
    9

    Alapbeállítás

    2 hete kb egy verseny közbe kidobott az oldal. Azóta nem tudok belépni. Kaptam egy emailt, hogy bannolva lettem. A bent lévő rollom is kiutalták.Fogalmam sincs,hogy miért. Ezt az emailt amit belinkeltem pár napja kaptam.

  4. #34
    Fáradhatatlan grinder musli25 avatara
    Csatlakozott
    2009. 08. 17.
    Hely
    Orosháza
    Hozzászólások
    811

    Alapbeállítás

    Hogyan írjam be az ebay keresőbe ha pókerkártyához keresek vágólapot???
    Próbáltam sokszor(clipboard stb.) de sehogy nem jön be.
    Köszi

  5. #35
    Fáradhatatlan grinder High_TT avatara
    Csatlakozott
    2008. 06. 07.
    Hozzászólások
    572

    Alapbeállítás

    poker cut card
    musli25 likes this.
    "Mindig bízni kell a read-edben, és meg kell lépned azt."

  6. #36
    Tag fukika avatara
    Csatlakozott
    2009. 05. 13.
    Hely
    Hódmezővásárhely
    Hozzászólások
    120

    Alapbeállítás Valaki lefordítaná

    Sorry de ezt valahogy nem tudom értelmezni a fordító elég nagy baromságot ad ki rá. Elküldtem a szemigazolványom másolatát vagyis bescanneltem és azt küldtem el erre ezt kaptam vissza: "You need to provide a photo of the document. Scanned copies will not be considered."

  7. #37
    Őstag
    Csatlakozott
    2013. 10. 13.
    Hozzászólások
    1.410

    Alapbeállítás

    Idézet fukika eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintése
    Sorry de ezt valahogy nem tudom értelmezni a fordító elég nagy baromságot ad ki rá. Elküldtem a szemigazolványom másolatát vagyis bescanneltem és azt küldtem el erre ezt kaptam vissza: "You need to provide a photo of the document. Scanned copies will not be considered."
    Fényképet kell bemutatnod a dokumentumról, a szkennelt másolat nem lesz elfogadva.

  8. #38
    Tag fukika avatara
    Csatlakozott
    2009. 05. 13.
    Hely
    Hódmezővásárhely
    Hozzászólások
    120

    Alapbeállítás

    Köszi nem értettem pontosan

  9. #39
    Őstag RegGeri avatara
    Csatlakozott
    2011. 06. 03.
    Hely
    Valuetown
    Hozzászólások
    1.576

    Alapbeállítás

    Mi az angol szakkifejezés a range szűkítésre? Arra a metódusra gondolok, aminek során utcáról-utcára szűkíthetjük némileg az ellenfél range-ét. Köszönöm!
    "Ha meg megad, akkor várjuk a csodát." szekelygore

  10. #40
    Lelkes újonc
    Csatlakozott
    2013. 12. 24.
    Hozzászólások
    52

    Alapbeállítás

    üdv!Valaki letudna ezt nekem angolra fordítani?miután befizettem tettem két fogadást,de egyiknek sincs nyoma fogadástörténetbe,olyan mintha meg se tettem volna!A pénz viszont eltűnt a számlámról.Nem pókereztem és át se küldtem senkinek.

Oldal: 4 / 5 ElsőElső ... 2345 UtolsóUtolsó

Hozzászólás szabályai

  • Új témákat nem hozhatsz létre
  • Válaszokat nem küldhetsz
  • Fájlokat nem csatolhatsz
  • A hozzászólásaidat nem módosíthatod
  •