Izé, magyar fordításról hallottatok ?
"A szerencse a mi oldalunkon, ám ha ez az ingatag szajha bizonyítja igaztalanságát, akkor istenekként harcoljunk úgy az ellennel, hogy a véres és gyászos győzelem íze, mint hamu öntse el ajkaikat." Knight of Badassdom
Köszönöm, ez nagyon jó hír.
"A szerencse a mi oldalunkon, ám ha ez az ingatag szajha bizonyítja igaztalanságát, akkor istenekként harcoljunk úgy az ellennel, hogy a véres és gyászos győzelem íze, mint hamu öntse el ajkaikat." Knight of Badassdom
idézet a honlapjukról:
Phil Gordon: Phil Gordon's Poker Box Set (Little Green, Blue, Black Books)
Várható megjelenés: 2008. IV. negyedév
Dan Harrington - Bill Robertie: Harrington on Cash I - II.
Várható megjelenés: 2008. IV. negyedév
felkerestem a fordítót pár napja, íme a válasz:
Szia!
Igen, en forditottam (ugyhogy engem kell szidni a hibak miat...)
A cash games konyvek csak osz korul fognak megjelenni tudtommal, ha minden igaz, nemsoka kezdem (de ez persze titok...) Addig viszont lesz meg harom masik konyv (szinten sorozat), szerintem azok azok is nagyon jok (remelem a forditassal sem fogom elrontani).
Legjobbakat (sok leosztott asz meg kiraly part)
F.
"A szerencse a mi oldalunkon, ám ha ez az ingatag szajha bizonyítja igaztalanságát, akkor istenekként harcoljunk úgy az ellennel, hogy a véres és gyászos győzelem íze, mint hamu öntse el ajkaikat." Knight of Badassdom
Ma jelent meg a könyv. 2 kötet akciósan 8000 ft.
Miért? Hát nem jó egy olyat olvasni, hogy: "Az ellenfél fordulón történő passz emelése igen érdekes. Skálájából kivehetjük a fölépárokat, mert azokkal préselt volna esés előtt. Csúcspár sem nagyon lehet nála, mert azokkal csak hívna, viszont a drilleket és a szörnyhúzókat játszhatja így. Kassza esélyünk remek, és a részesedésünk se rossz a skálája ellen, így valószínűleg hívnunk kell a passz emelés minden be mozdulatát, csúcs pár csúcs rugónkkal."